0

学習支援コーナー Column

  1. TOP
  2. 学習支援コーナー
  3. Hot Words No.99

Hot Words No.99

Brandish

発音:
[brǽndiʃ]
意味:
脅かす目的で何かを振り回す、好印象を与える目的で何かを披露・実演する
To wave something around in order to threaten others; to show or demonstrate something in order to impress others
例文1:
The train made a sudden stop when a passenger started brandishing a wooden sword.
→「乗客の一人が木刀を振り回し始めたので電車は急停車した。」
例文2:
She was determined to show her competency, brandishing her PC literacy and English proficiency.
→「彼女はPCスキルと英語力を発揮して、自分の能力を証明しようと心に決めていた。」

Champion

発音:
[tʃǽmpiən]
意味:
主義などの熱烈な擁護者・主唱者
An assertive supporter of some cause
例文1:
Fusae Ichikawa was a great champion of women’s rights.
→「市川房江は偉大な婦人運動家であった。」
例文2:
The economically declining nation is losing its champions abroad.
→「経済状況が悪化しているあの国は海外の支持者を失いつつある。」

Daze

発音:
[déiz]
意味:
呆然とさせる
To shock somebody so much that they cannot think clearly
例文1:
She was dazed at the news.
→「彼女はその知らせを聞いて呆然とした。」
例文2:
The hurricane left the village flooded and dazed.
→「台風で村は洪水の被害を被り、村民はショックで立ち直れないでいる。」

Emollient

発音:
[imάljənt]
意味:
柔和で人の気持ちを落ち着けるような
Soft and calming
例文1:
People admire her emollient manner of speech.
→「彼女の落ち着いた話し方は、とても好感をもたれている。」
例文2:
The child’s voice has an emollient quality.
→「その子は柔らかい声をしている。」
例文3:
The prime minister has a rather emollient approach to foreign policy.
→「首相は外交政策については、どちらかというとソフトな姿勢を取っている。」

Mannerism

発音:
[mǽnərìzm]
意味:
その人にとって固有の話し方や動き方
A style of talking or moving that is unique to a person
例文1:
He spoke so nervously that I don’t think I will ever forget his mannerism.
→「彼の極端に神経質な話し方は一生忘れられないだろう。」
例文2:
She is easy to recognize in a crowd because of her mannerism.
→「彼女は歩き方に特徴があるので人混みの中でもすぐわかる。」

Not scruple to

発音:
[nɑ́t skrúːpl tu]
意味:
大胆に何かをする
To be bold enough to do something
例文1:
The presidential candidate will not scruple to tell a lie.
→「その大統領候補者は勝つためなら嘘も平気でつく。」
例文2:
She did not scruple to tell me her secret.
→「彼女は思い切って私に秘密を明かした。」

Skirt

発音:
[skə́ːrt]
意味:
何か難しいことや気まずいことに取り組むのを避ける
To avoid dealing with something because it is difficult or embarrassing
例文1:
The government’s new city plan skirts an underlying issue.
→「政府の新しい都市計画は、根底にある問題を無視している。」
例文2:
Your presentation was good but it skirted around a major objection raised by the opponents.”
→「君のプレゼンは上出来だったが、反対意見の人たちが指摘した大きな問題については核心に触れなかった。」