0

学習支援コーナー Column

  1. TOP
  2. 学習支援コーナー
  3. Hot Words No.5-2

Hot Words No.5-2

Nimble

発音:

[nímbl]
意味:
俊敏な
Quick and efficient
例文1:
In order to score high on this test, you must have a nimble mind.
→「このテストで高得点をとるためには、素早く考える必要があります。」
例文2:
The firm was extremely nimble and ruthless in downsizing.
→「その会社は迅速かつ無慈悲に人員削減した。」

Perimeter

発音:

[pərímətər]
意味:
囲まれた区域の境界線、限界
The boundary of a closed area; outer limits
例文1:
The perimeter is marked by a fence.
→「そこの区域はフェンスで囲われていた。」
例文2:
This book is very difficult. It’s outside the perimeter of my knowledge.
→「この本はとても難しく、私の理解の範疇を超えている。」

Plateau

発音:

[plætóu]
意味:
安定した状態、停滞
A stable level or condition
例文1:
The iPhone market has hit a plateau.
→「iPhone市場は停滞している。」
例文2:
plateau in technological originality is stalling the emergence of newcomers.
→「技術的創造性が停滞すると、新規参入者が減る」

Rage

発音:

[réidƷ]
意味:
1. 激怒する
To surge with violent fury
2. 熱狂的な流行
(As noun) A wildly popular trend
例文1:
Social protest rages as the authoritarian regime clings to power.
→「独裁的な政権が権力に固執すると、抗議の声が高まる。」
例文2:
Black is the fashion rage in New York now.
→「いまのニューヨークのファッション界では黒色が大流行している。」

Rig

発音:

[ríɡ]
意味:
不正をする、ごまかす、八百長する
To manipulate dishonestly
例文1:
The Tenno-hai horse race was rigged.
→「その天皇杯のレースは八百長だった。」
例文2:
The stock exchange is accused of rigging the prices.
→「その証券取引は、価格のつりあげをしていると非難されている。」
例文3:
The US suspects Burma of vote-rigging.
→「アメリカはミャンマーで不正選挙が行われていたと疑っている。」

Slash

発音:

[slǽʃ]
意味:
削減する、削除する
To cut; to reduce
例文1:
The government said it will slash monetary subsidies to illegal immigrants.
→「その政府は、不法移民への助成金を削減すると発表した。」
例文2:
Due to recession, the company slashed its workforce by 25%.
→「不況により、その会社は従業員の25%を削減した。」

Tailspin

発音:

[téilspìn]
意味:
急激に悪化する、手に負えない状態
A bad situation getting worse; out of control
例文1:
The Lehman Shock has sent world economy in (or into) a tailspin.
→「リーマンショックにより、世界経済が急激に悪化した。」
例文2:
At the news of the team’s defeat, the morale of the fans went into a tailspin.
→「そのチームが敗北したニュースを聞き、ファンは急に意気消沈した。」