Hot Words No.212
Atavistic
- 発音:
- [æ̀təvístik]
- 意味:
- 太古に起源がある、先祖返り的な
- Originating from a long time ago; going back to the past
- 例文1:
- I feel that morality is atavistic.
- →「道徳とは太古に起源があると思います。」
- 例文2:
- This fashion is atavistic.
- →「これは昔のファッションのリバイバルです。」
- 例文3:
- This patient’s behavior is an atavistic throwback to a pattern from his past.
- →「この患者の習性は、彼の過去の行動パターンに端を発するものだ。」
Bite
- 発音:
- [báit]
- 意味:
- 著しい効果
- A strong effect
- 例文1:
- Your effective use of vocabulary gives your writing bite.
- →「君は言葉を効果的に使うので文章にパンチがある。」
- 例文2:
- The team finally showed some bite.
- →「そのチームはようやくやる気をみなぎらせた。」
Edge
- 発音:
- [édʒ]
- 意味:
- 有利な状況
- An advantage
- 例文1:
- The presidential candidate has the edge over his competitors.
- →「その大統領候補者は相手候補より有利な立場にある。」
- 例文2:
- Major electronics companies are fighting hard to get an edge.
- →「大手エレクトロニクス会社は有利な状況に立とうとしのぎを削っている。」
Lapse
- 発音:
- [lǽps]
- 意味:
- 徐々に止まる、契約が終わる
- To gradually stop; for an agreement to come to an end
- 例文1:
- The noise from outside eventually lapsed.
- →「外の音がようやく止んだ。」
- 例文2:
- If you don’t renew it, the contract will automatically lapse.
- →「更新しないと契約は自動的に解約されるよ。」
Nail-biting
- 発音:
- [néil-bàitiŋ]
- 意味:
- 次に何が起きるかわからないのでハラハラドキドキする
- Exciting because you do not know what will happen next
- 例文1:
- This is a nail-biting mystery from beginning to end.
- →「これは出だしから結末まで緊張感が続く推理小説だ。」
- 例文2:
- It was a long, nail-biting game.
- →「それは長くてハラハラする試合だった。」
String out
- 発音:
- [stríŋ áut]
- 意味:
- 遅らせる、延長させる
- To postpone; to prolong
- 例文1:
- The proposed rescue plan for the village is strung out as the government attempts to secure protection for other villages and towns.
- →「政府が他の市町村への保護を保証しようとする結果、一度提案されたその村への救護計画は後回しにされている。」
- 例文2:
- He always strings out the meeting by making long speeches.
- →「彼はいつも長い話をして会議を長引かせている。」
Temerity
- 発音:
- [təmérəti]
- 意味:
- あつかましさ
- The quality of being outspoken in an audacious and even offensive manner
- 例文1:
- I didn’t have the temerity to tell her that she was speaking too loud.
- →「ちょっと度胸がなくて、彼女に声が大きすぎると言えませんでした。」
- 例文2:
- The policemen gave him additional kicks for the temerity of his action to them.
- →「警官らは彼の無礼さに対する返礼としておまけの蹴りを入れた。」