Hot Words No.144
Aftereffect
- 発音:
- [ǽftərifèkt]
- 意味:
- 余波・後遺症
- The long-term bad effect of something
- 例文1:
- As an aftereffect of the restrictive immigration law, the domestic market is suffering from labor shortage.
- →「厳しい移民法の余波として、国内市場では労働力不足が長引いている。」
- 例文2:
- The aftereffects of the accident stuck with me for a long time.
- →「事故の後遺症が長く残った。」
Bay
- 発音:
- [béi]
- 意味:
- 部屋やビルの外で何か特定の目的の為に設定されているエリア
- An area within a room or outside a building used for a particular purpose
- 例文1:
- The secretary took us to the storage bay in the large office.
- →「秘書は私たちを広いオフィスにある保管スペースに案内してくれた。」
- 例文2:
- The truck driver turned off the street into the loading bay of the building.
- →「トラックの運転手は道路からビルの荷積みエリアに入っていった。」
Chalk up
- 発音:
- [tʃɔ́ːk ʌ́p]
- 意味:
- 記録する
- To record
- 例文1:
- The police chalked it up to his criminal record.
- →「警察はこのことを彼の犯罪歴に付け加えた。」
- 例文2:
- Waiter, please chalk her dinner up to my bill.
- →「ウェイターさん、彼女の夕食代は私につけておいて下さい。」
- 例文3:
- I will chalk this up to experience.
- →「このことは教訓とします。」
Snarl
- 発音:
- [snάːrl]
- 意味:
- 動きを止まらせる
- To prevent from moving
- 例文1:
- Politics are snarling the country’s path toward economic prosperity.
- →「政略がはびこって国家経済の繁栄を妨げている。」
- 例文2:
- The train was snarled by an accident.
- →「事故で電車が立ち往生してしまった。」
Twine
- 発音:
- [twáin]
- 意味:
- 絡む、絡ませる
- To twist and wind; to make something twist and wind
- 例文1:
- The morning-glory twines around the pole.
- →「朝顔が棒に絡まっている。」
- 例文2:
- He twined his finger around her hair and placed a kiss on it.
- →「彼は指を彼女の髪に絡ませてキスした。」
Unveil
- 発音:
- [ʌ̀nvéil]
- 意味:
- 新しい計画や製品などを公開する、覆いをとる
- To reveal a new plan or product; to remove the cover from something
- 例文1:
- The government unveiled its plan to reform the tax system.
- →「政府は税制改革案を公表した。」
- 例文2:
- The prime minister unveiled the statue of the great artist.
- →「首相は偉大な芸術家の銅像の除幕をした。」
Wry
- 発音:
- [rái]
- 意味:
- 悪い状況にもユーモアを見出すような、苦笑いの・しかめた
- Finding humor in a bad situation; twisted in an expression of irony, distaste or displeasure
- 例文1:
- That author has a wry sense of humor.
- →「あの作家は皮肉っぽいユーモアがある。」
- 例文2:
- Getting fired wasn’t all that bad, he said with a wry expression.
- →「解雇されるのってそんなに悪い事じゃなかったよ、と彼はしかめっ面で言った。」
- 例文3:
- When the interviewer asked him an embarrassing question, the prime minister smiled wryly.
- →「取材者が痛いところをつく質問をした時、首相は苦笑いした。」