Hot Words No.137
Pageant
- 発音:
- [pǽdƷənt]
- 意味:
- 華麗なショー、美人コンテスト、重要な歴史的出来事
- A public show where people dress up; a beauty contest; a series of important historical events
- 例文1:
- It was a beautiful pageant of the Edo period.
- →「それは江戸時代を再現した壮麗なショーだった。」
- 例文2:
- The Miss Japan pageant will be held in Okinawa.
- →「ミスジャパンは沖縄で開催されます。」
- 例文3:
- The lecturer presented the pageant of modern Chinese history.
- →「講演者は現代中国史の潮流について語った。」
Rear
- 発音:
- [ríər]
- 意味:
- 育てる
- To raise a child or animal
- 例文1:
- She was reared by her uncle.
- →「彼女は伯父さんの家で育った。」
- 例文2:
- I was reared on organic food.
- →「私はオーガニック・フードを食べて育った。」
Set one’s heart/mind/sights on
- 発音:
- [sét wʌnz hάːrt/máind/sáits ɑn]
- 意味:
- 何かを実行または所有することを固く決意する
- To be determined to do or have something
- 例文1:
- She set her heart on winning his love.
- →「彼女は彼の愛を勝ち取ろうと心に決めた。」
- 例文2:
- He set his sights on the new car.
- →「彼は新車を絶対に買おうと決意した。」
Swivel
- 発音:
- [swívəl]
- 意味:
- くるりと回る又は回す
- To turn around quickly, or make something do this
- 例文1:
- I swiveled around when I heard a gunshot.
- →「銃声を聞いて振り向いた。」
- 例文2:
- When you drive in Manhattan, you must keep attentive, swiveling your eyes.
- →「マンハッタンで運転する時は絶えず目を動かして集中している必要がある。」
Take
- 発音:
- [téik]
- 意味:
- 意見
- An opinion
- 例文1:
- What is President Obama’s take on immigration?
- →「移民問題に関するオバマ大統領の見解はどのようなものですか?」
- 例文2:
- That is my take on the issue.
- →「その問題について、私はこう思います。」
Umbrage
- 発音:
- [ʌ́mbridƷ]
- 意味:
- 怒り、不快
- Anger; unpleasantness
- 例文1:
- The driver’s attitude gave umbrage to the traffic policeman.
- →「運転手の態度で交通警官は怒った。」
- 例文2:
- The proud gentleman took umbrage at the waitress’ manner of speech.
- →「その気位の高い紳士はウェイトレスの口調に不快感を覚えた。」
Wonk
- 発音:
- [wάŋk]
- 意味:
- 真面目で勤勉な人
- Someone who is serious and works hard
- 例文1:
- It takes a few wonks to bring this project to a successful conclusion.
- →「このプロジェクトを成功裏に導くには献身的な人が2,3名必要である。」
- 例文2:
- There are several wonks in the history class I teach.
- →「私が教えている歴史のクラスには熱心な生徒が何人かいる。」