0

学習支援コーナー Column

  1. TOP
  2. 学習支援コーナー
  3. Hot Words No.66

Hot Words No.66

Academe

発音:

[ǽkədìːm]
意味:
大学レベルでの学業、学会
The work that teachers and students are engaged in at college
例文1:
Both my grandfather and father made a career in academe.
→「僕の祖父も父も学会で身を立てた。」
例文2:
I love the intellectual rigor of I love the intellectual rigor of academe.
→「私は学術世界での知的厳しさが好きだ。」

At bay

発音:

[ət béi]
意味:
制御された
In a state of restraint
例文1:
Mrs. Smith kept the tears at bay as her daughter packed up and left home for college.
→「娘が荷造りして大学に向かって発つ傍らでスミス夫人は涙をこらえていた。」
例文2:
The government sent police forces to keep the rioters at bay.
→「政府は暴徒を抑える目的で警察隊を派遣した。」
例文3:
They are building a breakwater along the shore to hold violent waves at bay.
→「彼らは荒波をくい止めるために海岸沿いに防波堤を築いている。」

Flair

発音:

[flέər]
意味:
特定の事を上手にこなす能力、雰囲気
A natural skill to do something well; an atmosphere
例文1:
Our daughter has a flair for meeting new people.
→「娘は新しい知り合いを作ることが得意だ。」
例文2:
The new museum has a global flair.
→「新しい美術館はグローバルなアピールがある。」

Prime

発音:

[práim]
意味:
用意・準備する
To prepare or get ready
例文1:
We primed our son to behave himself before his departure.
→「息子が出発する前に、行儀良くするよう言っておいた。」
例文2:
Japanese stocks are primed for a bright future.
→「日株はこの先上昇する見込みだ。」

Sturdy

発音:

[stə́ːrdi]
意味:
堅実で安定した
Strong, solid and stable
例文1:
His house stands on a hill. It doesn’t look sturdy to me, but he says it’s been around for over 200 years.
→「彼の家は丘の上に建っている。私には安定しているように見えないが、彼によるともう200年以上もそこにあるそうだ。」
例文2:
Don’t worry. The three big banks are sturdy and your money will be in good hands.
→「ご心配なく。三大銀行は堅実であなたのお金は安全です。」

Train

発音:

[tréin]
意味:
カメラや銃などを向ける
To direct and aim something, such as a camera or a gun, at something else
例文1:
When the photographer trained his camera at me, I fled.
→「カメラマンがカメラを私に向けたので逃げた。」
例文2:
The government forces trained their guns on the protesters.
→「政府軍は銃を抗議者達に向けた。」

Weigh on

発音:

[wéit ən]
意味:
重荷になる、懸念させる
To be a burden on; to cause worry for
例文1:
The mounting debt weighs on the health of the national economy.
→「積み重なる債務は国家経済の健全さにとって重荷となっている。」
例文2:
The unanswered love letter is weighing heavily on my mind.
→「まだ返事が来ないラブレターが心に重くのしかかっている。」