Hot Words No.170
File
- 発音:
- [fáil]
- 意味:
- 公式の書類を提出して記録してもらうまたは対処してもらう
- To give an official document to an organization to be recorded or be dealt with
- 例文1:
- I was surprised to know that my next door neighbor has filed a complaint against me.
- →「隣の家の人が私に対する申し立てをしたのでびっくりしました。」
- 例文2:
- Every new citizen is required to file a residence report with the tax agency.
- →「新しく市民になった人は皆税務署に住民票を提出しなければなりません。」
- 例文3:
- It was his saddest day when he and his wife of 40 years filed for divorce.
- →「40年間連れ添った奥さんと離婚届を出した時が彼の生涯で最も悲しい日でした。」
Gastronomy (adjective: gastronomic)
- 発音:
- [gæstrάnəmi(adjective:gæ̀strənάmɪk)]
- 意味:
- 美食の料理法と技術
- The art and science of good food
- 例文1:
- France is renowned as a world capital of gastronomy.
- →「フランスは美食においては世界の中心と言われている。」
- 例文2:
- Tokyo is a gastronomic paradise.
- →「東京には美味しい店が沢山ある。」
Grumble
- 発音:
- [grʌ́mbl]
- 意味:
- 文句を言い続ける、低音を発し続ける
- To keep complaining; to make a low, continuous sound
- 例文1:
- The students grumbled that there was too much homework every week.
- →「その生徒は毎週宿題が多すぎるとこぼした。」
- 例文2:
- The train grumbled on in the rain.
- →「列車は雨の中を重低音を響かせながら進んでいった。」
- 例文3:
- As he listened to her story, he grumbled empathetically.
- →「彼女の話を聞きながら彼は相槌を打った。」
Jar
- 発音:
- [dʒάːr]
- 意味:
- 驚きや不快感を与える
- To shock or annoy
- 例文1:
- The news jarred the entire nation.
- →「その知らせは全国民を驚かせた。」
- 例文2:
- The constant noise was beginning to jar on my ears.
- →「うるさい音が続くので耳触りになってきた。」
- 例文3:
- His arrogance jarred painfully on the feelings of his wife.
- →「彼女は夫の傲慢さに心を痛めた。」
Ripple effect
- 発音:
- [rípl ifèkt]
- 意味:
- 波及効果
- A situation where one action causes another, which in turn brings about a third, and so on
- 例文1:
- When the central bank raised the interest rate, it had a ripple effect throughout the entire financial market.
- →「中央銀行が公定歩合を上げたら、金融市場全体が影響を受けた。」
- 例文2:
- America’s economic problems are having a ripple effect on world economy.
- →「アメリカの財政問題は世界経済に波紋を広げている。」
Sting
- 発音:
- [stíŋ]
- 意味:
- 好ましからぬ効果
- The bad or upsetting effect of something
- 例文1:
- After I lost my job, I suffered the sting of economic hardship and social embarrassment.
- →「失業して、お金に困ったのと、肩身が狭い思いをした。」
- 例文2:
- Surprisingly good sales figures of the new product are taking the sting out of the company’s unimpressive performance in recent years.
- →「新製品が予想以上に売れるので、その会社は近年の芳しくない実績を多少是正することができた。」
Tumble
- 発音:
- [tʌ́mbl]
- 意味:
- 抑制が利かない状態で速いスピードで動く
- To move quickly in an uncontrolled way
- 例文1:
- A big dog tumbled out into the street.
- →「大きな犬が道に突然走り出てきた。」
- 例文2:
- The nation is tumbling toward chaos.
- →「国家は混沌に向かってまっしぐらに進んでいる。」