Hot Words No.178
Deliver
- 発音:
- [dilívər]
- 意味:
- 期待されていることを達成・提供する
- To attain or provide what is expected
- 例文1:
- He is a reliable man. He always delivers on his promises.
- →「彼は信頼できる人だ。必ず約束は守るから。」
- 例文2:
- The Sochi Olympic Games delivered a wonderful drama.
- →「ソチオリンピックは期待通り素晴らしいドラマを繰り広げた。」
Expertise
- 発音:
- [èkspəːrtíːz]
- 意味:
- ある特定分野での専門知識または能力
- Special knowledge or skills in a particular field
- 例文1:
- The government needs a diplomat with expertise in crisis management.
- →「政府は危機管理能力に長けた外交官を必要としている。」
- 例文2:
- The new CEO has global marketing expertise.
- →「新任のCEOはグローバル・マーケティングのノウハウがある。」
Grounds
- 発音:
- [gráundz]
- 意味:
- 正当な理由
- A good reason
- 例文1:
- She had grounds to be angry with him.
- →「彼女は彼に腹を立てて当然だった。」
- 例文2:
- He has strong grounds for concern.
- →「彼には懸念するべき十分な理由があった。」
Sights
- 発音:
- [sáits]
- 意味:
- 観光地・名所
- Famous places that attract tourists
- 例文1:
- We got up early and spent the whole day seeing the sights of Kyoto.
- →「私たちは早起きして一日中京都観光をした。」
- 例文2:
- My father prefers to do the sights on his own.
- →「私の父は一人で観光するのを好む。」
- 例文3:
- Do you want to hire someone to show you the sights of this town?
- →「誰かを雇ってこの町を案内してもらいたいですか?」
Steam
- 発音:
- [stíːm]
- 意味:
- 力・重要さ・関心
- Power, importance or interest
- 例文1:
- I was able to finish the assignment under my own steam.
- →「課題を自分一人の力で終えることができました。」
- 例文2:
- The World Cup is picking up steam.
- →「ワールド・カップは人々の関心を集め始めている。」
In style
- 発音:
- [ín stáil]
- 意味:
- 目を見張るほど見事に
- To be done in an impressive or admirable manner
- 例文1:
- The old couple celebrated their 50th wedding anniversary in style.
- →「その老夫婦は結婚50周年記念を豪華に祝った。」
- 例文2:
- If you had told us you were leaving, we would have seen you off in style.
- →「去るって知らせてくれてたなら、それなりの見送りをしたのに。」
- 例文3:
- She won the All Japan English Speech Contest in great style.
- →「彼女は全日本英語弁論大会で華やかに優勝した。」
Tattletale
- 発音:
- [tǽtltèil]
- 意味:
- 噂話をする人または告げ口屋
- Someone who gossips or tells on others
- 例文1:
- Her classmates avoid her because she is a tattletale.
- →「彼女は他人のプライベートな事柄をベラベラ話したがるのでクラスメートからは敬遠されている。」
- 例文2:
- The company tattletale was finally exposed.
- →「オフィス内の告げ口屋の正体がとうとう暴かれた。」