029_Honorifics
029_Honorifics
Ryoko is getting ready to study art history in the United States. She’s a little worried about how to address her professors and Nichibei instructor Arthur Stanley tell her about honorifics and how to use them.
- Kevin:
- Hello everyone and welcome to Nichibei Kaiwa Gakuin Podcasting, A great way to review English words and phrases. My name is Kevin Jones. I’m here today with Nichibei student Ryoko. Hello Ryoko.
- Ryoko:
- Hi Kevin.
- Kevin:
- And also with us is Nichibei instructor Arthur Stanley. How’re you doing Arthur?
- Arthur Stanley:
- Very well thank you.
- Kevin:
- Ryoko You’re in the Academic English Course at Nichibei. Could you tell us something about the AEC program.
- Ryoko:
- Sure, The Academic English Course is a three week program to prepare students who are going to enter overseas universities or English based university programs here in Japan.
- Kevin:
- And how about yourself, what country are you going to?
- Ryoko:
- I’m going to Princeton University in (the) US for a masters degree in art history.
- Kevin:
- That sounds great! Congratulations.
- Ryoko:
- Thanks.
- Kevin:
- Princeton has a fantastic art history department and faculty there is highly qualified.
- Ryoko:
- Well, actually, that’s exactly what I wanted to talk about.
- Kevin:
- You mean, the faculty or teaching staff?
- Ryoko:
- Yeah, I’m (a) little nervous about talking with the Faculty in English. I’m really not sure how to address them.
- Kevin:
- Arthur, what’s your opinion on this?
- Arthur Stanley:
- Well Ryoko, what I think you’re talking about is honorifics.
- Ryoko:
- Sorry? What is an honorific.
- Arthur Stanley:
- An honorific is a word or expression that shows respect and is used in addressing or referring to a person.
- Ryoko:
- You mean like how “さん” is used in Japanese?
- Arthur Stanley:
- Yes, that’s an honorific. An honorific can be used for occupations, such as “Doctor”, “Coach”, “Father” (for a priest), or “Professor”. Some honorifics can act as complete replacements for a name, as in “sir” or “ma’am”.
- Ryoko:
- Ok. I guess my quesiton is, should I use the honorific “professor” when I am talking to the teachers at Princeton University?
- Arthur Stanley:
- Well these days education is much more informal than in the past. So many instructors ask to be addressed by their first names.
- While others prefer to be addressed as Professor or Doctor.
- Ryoko:That’s a little confusing. How am I going to know which to use?
- Arthur Stanley:
- My simple answer is to use the honorific at first. If your teacher wants you to use their first name, I’m sure they”ll let you know.
- By the way, who is the head of the art department at Princeton?
- Ryoko:
- The department chair is Patricia Brown.
- Arthur Stanley:
- So you should definitly address her as Professor Brown until she decides to change to a first name basis.
- Ryoko:
- OK. Good advice. What else can you tell me about honorifics.
- Arthur Stanley:
- Well, for religious leaders, always use honorifics.
- Ryoko:
- Such as
- Arthur Stanley:
- Such as, Father or a Catholic priest or Reverend for a Protestant minister or Rabbi for Jewish leader. Oh, and you should always use honorifics for elected officials.
- Ryoko:
- What do you mean by elected officials?
- Arthur Stanley:
- Government officials, such as the honorific Governor for Shintaro Ishihara, or Mr. President for George W. Bush or Mayor for New York Mayor Michael Bloomberg.
- Ryoko:
- I don’t think I’ll be using any of those honorifics!
- Arthur Stanley:
- You never know Ryoko! Try this…It’s an honor to meet you Mr. President!
- Ryoko:
- It’s (an) honor to meet you Mr. President.
- Arthur Stanley:
- Very good.
- Ryoko:
- Ok, thanks for your help.
- Arthur Stanley:
- My pleasure. And good luck at Princeton.
- Kevin:
- Now, let’s review the vocabulary for this episode. Honorific. An honorific is a word or expression that shows respect and is used in addressing or referring to a person. Professor Brown, Doctor Brown , Mr. President. Governor Schwarzenneger. Honorifics.
END