今週の HOT WORDS [Archive]

HOT WORDS No. 69 (May 11, 2012)

Atrocious

Bad in the extreme(極端に悪い)

→“His handwriting is atrocious.”

(彼の字はひどい。)

→“Forced labor is atrocious torture.”

(強制労働はむごい拷問だ。)

Blank

To defeat; to suddenly lose the ability to remember something; to cover something so it will not be seen(負かす、突然何かについて思い出す機能を失う、見えないように覆う)

→“The guest team blanked our team by 2 to 1.”

(ゲストチームは我々のチームを2対1で負かせた。)

→“When I first gave a lecture in public I was so nervous that my mind blanked out and I just stood there.”

(最初に公で講義した時はあがって頭が真っ白になり、ただそこに立ったままでいました。)

→“When you write your report, make sure to blank out on the actual names of the participants since we don’t need that information.”

(レポートを書くにあたって、参加者の情報は不要なので実名は伏せておくように。)

Echo

To repeat or reflect an idea in agreement(アイデアや思想などに賛同して繰り返すまたは反映する)

→“What you wrote in your essay echoes the author’s sentiments.”

(君のエッセイは著者の感情をそのまま表現している。)

→“The lawmakers’ suggestions echo popular discontent.”

(議員の法案は民衆の不満感を反映している。)

Gore

Gruesome violence of bloodshed(出血に至るおぞましい暴力)

→“The mass protest ended in blood and gore.”

(抗議運動は流血沙汰の暴動となった。)

→“The TV news network is no stranger to gore.”

(そのテレビ局は血を見るような暴力事件をよく取りあげている。)

Icon

A symbol; someone widely respected and appreciated who stands for some idea(シンボル、あるアイデアの象徴として広く世で敬愛されている人物)

→“John Lennon was an icon of counterculture in the 1970s.”

(ジョン・レノンは1970年代のカウンターカルチャーの代表人物だった。)

→“In the upcoming election, an icon of democracy will face the voters.”

(次の選挙では民主主義の象徴とみなされている人が投票者の前に現れる。)

Live it up

To lead an exuberant and flamboyant life style(豪華できらびやかな生活をする)

→“It irritates us that our son is away in America living it up on scholarship.”

(私たちは息子が奨学金を使い込んで豪華な毎日を送っていることに苛々している。)

→“The prime minister’s wife is living it up while her husband is attending a 3-week conference in Europe.”

(首相が三週間に渡るヨーロッパ会議に出席している間、首相夫人は華やかな日々を送っている。)

Postmortem

An autopsy; an investigation as to why a plan failed(検死・解剖、計画等がどうして失敗したか調査すること)

→“The government has announced its plan to increase postmortems in deaths which are deemed suspicious.”

(政府は死因が疑わしい死体の検死を増やす計画を発表した。)

→“We are conducting a postmortem to find out what went wrong in our plan.”

(プランがどうして上手くいかなかったかの原因調査をしています。)

▲ページTOPへ戻る